เราก็พึ่งลองทำครั้งแรกเช่นกันค่ะแต่เราทำในyoutubeนะค่ะ เพราะหาโปรแกรมตัดต่อmovie maker ไม่ได้
นี่คือตัวอย่างที่ทำครั้งแรกค่ะ
สิ่งที่ใช้ในการแปลเป็นซับไทย
- http://translate.google.co.th แปลหลายประโยคได้
- http://dict.longdo.com แปลคำศัพท์
- ค้นหาคำศัพท์ในgoogle.co.th ว่าปกติมักใช้แบบไหน
- คำศัพท์บางคำอาจไม่ตรงกับเนื้อเรื่องเมื่อเราแปลคำศัพท์แล้วเราต้องแปลไทยเป็นไทยอีกครั้งให้เข้ากับเนื้อเรื่องหรือต้องไตร่ตรองและรอบคอบก่อน
- ใช้เซนส์หรือความคุ้นเคยกับศัพท์นั้นหรือใช้ประโยคที่เราคุ้นเคย
- สำนวนคือประโยคที่ไม่ตรงตามคำศัพท์อาจแปลเป็นหลายความหมายได้
ข้อเสียในการทำซับ
- ใช้เวลานานในการทำซับ
- ต้องดูประโยคเดิมๆซ้ำๆ
- ทำให้เกิดความน่าเบื่อ
- ต้องดูซับกับเสียงพูดว่าตรงกันไหม
ส่วนเว็บyoutube
มีเครื่องมือหลายอย่างที่สามารถช่วยเราได้
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านนะค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น